sayinqella

This site attempts to contribute to the mutual respect and understanding between Kurds and Azerbaijani Turks

Friday, September 26, 2008

Turkish Municipalities to correspond in Kurdish


Turkish municipalities to correspond in Kurdish
-Hurriyet 2008-09-26


The municipalities from Turkey's pro-Kurdish Democratic Society Party (DTP) are preparing to exchange official letters in Kurdish as part of a campaign calling for the right to education in mother language in the Turkish Constitution, a Turkish newspaper reported on Friday.
The mayors of towns in eastern Turkey said they would start to correspond in Kurdish after completing the technical deficiencies, Milliyet reported, citing Firat news agency. The mayors said they would also make announcements to the public in Kurdish.
"We will make official correspondence in Kurdish, if it is possible. We will try to make public announcements in Kurdish, even if it is not allowed," Gulcihan Simsek, the mayor of Bostanici district of Van, said. Mukaddes Kubilay, the mayor of Dogubeyazit district of Agri, however, said the municipality has already started to make some public announcements in Kurdish.
The
DTP is currently organizing several activities as part of its campaign for the constitutional amendment, including speeches in parliament to being delivered in Kurdish by party MPs and symbolic Kurdish lessons in the streets.
The campaign is planned to continue until Oct. 15.


Photo: DHA
Source:http://www.hurriyet.com.tr/english/domestic/9994608.asp?scr=1

Friday, September 19, 2008

Three letters of Ghazi Muhammad the president of Kurdistan republic to Mir Jaffar Baghirov the leader of Azebaijan Communist Party

Mir Jaffar Baghirov the Azebaijani leader

The following letters are published by Mr. Amir Ali Lahrudi in his book " Yadmandeha we Mulahezeha ( neshr-e Fergheye Demokrat-e Azerbaijan) " - Memories and observations-the book is written in persian and is published by Nurlan Metbasi in Baku in 2007.
The letters are written in Azerbaijani Turkish language, two of them without any date.Unfortunately they are not translated correctly in the book.
The first letter is a request for further military assistance. The second letter which is written after the evacuation of Red Army from Iran (May 1946)stresses the detemination of Kurdistan and Azebaijan movements in continuing their struggle and conveys the wishes of the people not to be abodoned by the Soviets. In the letter president Ghazi Muhammad expresses his astonishment of recalling " Salahadin Isazadeh " by Azebaijani authorities from Mahabad, and demands he will be reinstated in his position. Salahedin Isazadeh ( Kazemov) was a military
advisor to Kurdistan republic and a Soviet hero. He was killed in an incidet in Baku in 1972.
The third letter which is a request for closer attentions to a few Kurdish students attending Azebaijani schools in Baku. Judging by documents of Kurdistan republic it is highly probable that the letter is written in late august 1946.
The first letter is written on Kurdistan's ministry of armed forces official paper. They all are handwritten. The authenticity of signatory of President Ghazi is sanctioned by documents published in other sources.
We attach President Ghazi Muhammad and Mir Jaffar Baghirov's images to these documents
Sayinqella


Ghazi Muhammad President of Kurdistan repbulic

The first letter dated 24/12/29 (1946.03.20)


The second letter after evacuation of Red Army May 1946

The Third letter August 1946

Tuesday, September 02, 2008

KURD U AZERBAYJANI

Téperrí eyyamí dílí éste hengamí jhíyane
xoy mellas da mame réwí nobetí shérí jhíyane
he‌rcí pét dekiré bike ey dujhminí xuwérí bizane
bawí lawí Kurd u tafí genjí Azerbayjane
xoy le xwénaw da debíné herkesék dujhmin bewane

ba le qurr níshé u le hesh né dujhminí wan píl u shaní
cunke ewrro yekitrí girt Kurd u Azerbayjaní
ewkí ístí'maríyan girt wek bellakey nagehaní
taze berbú‌ní mehalle ta neda yekjarí gíyaní
suhebetí pé nakiré penjey behézí ew dúwane

ew kesey cendék lewey pésh léy deda lafí xudayí
ney dehésht éme heman bé qet legell yekitr birayí
kuwané le kiwéye bibíné polí Péshmerge u Fídayí ?
tébiga nay bé le dest ew newjewanane rehayí
em kurrí Simkoy dilére,ew newey Settar xane

lawí azay Kurdewarí nére shérí katí jenge
genjí Azerbayjaní wek pillíngí tíjh cenge
tégeyshtin nokerí bégane bo wan 'ar u nenge
penjeyan ésta leser shíre, le ser mashey tifenge
he‌r be astem béte rú béganeye dekré níshane

koshkí zordarí jimíwe, her nemawe zullm u bédad
wek behesht xemllíwe xakí pakí Kurdistaní azad
mollkí Azerbayjanísh botewe me'múr u abad
dujhminí bégane bitbínim hemíshe pest u nashad
cun bibúye ba'ísí wéraní em dú xake juwane

Kurd u Azerbayjaní her dú dawayan rewaye
he‌r bijhín u payedar bé yekíyetí em dú biraye
mílletí éme humédí zor be karí Péshewaye
ew kurre aza u neberd u merde bo míllet qellaye
dek biméné ta ebed ew Kurde zana u qaremane

Hémin , Tewréz 1325.2.6


کورد و ئازه‌ربایجانی

تێپه‌ڕی ئه‌ییامی دیلی ئێسته‌ هه‌نگامی ژیانه‌
خۆی مه‌‌ڵاس دا مامه‌ڕێوی نۆبه‌تی شێری ژیانه‌
هه‌رچی پێت ده‌کرێ بکه‌ ئه‌ی دوژمنی خوێڕی بزانه
باوی لاوی کورد و تافی گه‌نجی ئازه‌ربایجانه‌
خۆی له‌ خوێناودا ده‌بینێ هه‌رکه‌سێک دوژمن به‌وانه‌

با له‌ قوڕ نیشێ و له‌ هه‌ش نێ دوژمنی وان پیل و شانی
چونکه‌ ئه‌وڕۆ یه‌کتری گرت کورد و ئازه‌ربایجانی
ئه‌وکی ئیستیعماریان گرت وه‌ک به‌ڵاکه‌ی ناگه‌هانی
تازه‌ به‌ربوو‌نی مه‌حاڵه‌ تا نه‌دا یه‌کجاری گیانی
سوحبه‌تی پێ ناکرێ په‌نجه‌ی به‌هێزی ئه‌و دووانه‌

ئه‌وکه‌سه‌ی چه‌ندێک له‌وه‌ی پێش لێی ده‌دا لافی خودایی
نه‌ی ده‌هێشت ئێمه‌ هه‌مانبێ قه‌ت له‌ گه‌ڵ یه‌کتر برایی
کوانێ له‌ کوێیه‌ ببینێ پۆلی پێشمه‌رگه‌ و فیدایی ؟
تێ بگا نای بێ له‌ ده‌ست ئه‌و نه‌وجه‌وانانه‌ ڕه‌هایی
ئه‌م کوڕی سمکۆی دلێره‌،ئه‌و نه‌وه‌ی
سه‌تتارخانه‌

لاوی ئازای کورده‌واری نێره‌ شێری کاتی جه‌نگه‌
گه‌نجی ئازه‌ربایجانی وه‌ک پڵینگی تیژ چه‌نگه‌
تێگه‌یشتن نۆکه‌ری بێگانه‌ بۆ وان عار و نه‌نگه‌
په‌نجه‌یان ئێستا له‌سه‌ر شیره‌، له‌ سه‌ر ماشه‌ی تفه‌نگه‌
هه‌ر به‌ ئاسته‌م بێته‌ ڕوو بێگانه‌یه‌ ده‌کرێ نیشانه‌

کۆشکی زۆرداری جمیوه‌، هه‌ر نه‌ماوه‌ زوڵم و بێداد
وه‌ک به‌هه‌شت خه‌مڵیوه‌ خاکی پاکی کوردستانی ئازاد
موڵکی ئازه‌ربایجانیش بۆته‌وه‌ مه‌عموور و ئاباد
دوژمنی بێگانه‌ بتبینم هه‌میشه‌ په‌ست و ناشاد
چون ببوویه‌ باعیسی وێرانی ئه‌م دووخاکه‌ جوانه‌

کوردو ئازه‌ربایجانی هه‌ر دوو داوایان ڕه‌وایه‌
هه‌ر بژین و پایه‌دار بێ یه‌کیه‌تی ئه‌م دوو برایه‌
میلله‌تی ئێمه‌ هومێدی زۆر به‌ کاری پێشه‌وایه‌
ئه‌و کوڕه‌ ئازا و نه‌به‌رد و مه‌رده‌ بۆ میلله‌ت قه‌ڵایه‌
ده‌ک بمێنێ تا ئه‌به‌د ئه‌و کورده‌ زانا و قاره‌مانه‌

هێمن ، ته‌ورێز 1325
.2.6